volume depletionとdehydration
水を失った状態は「脱水」という一言で片付けられてしまいますが、正確には細胞外液の減少をvolume depletion、細胞内液の減少をdehydrationというようです。
英語圏の人なら、「脱水?とりあえず1号液全開でいっとけ」みたいなことって少なそうですね。
hypovolemic shockが「循環血液量減少性ショック」を指すことを考えれば、hypovolemiaは単純に「血が足りねー」というニュアンスを持っていそうです。
なのでアバウトな「脱水」という言葉に一番近いのは、hypovolemiaじゃないかと僕は思います。